Chicken Tender / Chicken Strip / Chicken Fingerの違いって?? 2015年12月22日

Chicken Tenders

日本だと骨なしチキンとか、チキンフィンガーとかの名前が多いかもしれないですけど、海外住まいだとジャンクフードの看板によく

「Chicken Tender」
「Chicken Strip」
「Chicken Finger」

という名前を見かける。どれもいわゆる骨なしフライドチキンなんだけどこれらはどういうすみ分けなんだろう?確かチキンテンダーはささみのことでささみ肉のフライドチキンということになるんだろうけど。。。

で、ウェブでいろいろ検索してみてそれぞれどういう部位が使われているものなのか調べてみたが、日本語で検索してるとイマイチその差を明確に書いているサイトが見つからない。。。

英語のWikiを見てみると。。。Chicken Fingersの項目があって。。。あ!冒頭からいきなり、

Chicken fingers, also known as chicken tenders, chicken goujons, chicken strips or chicken fillets

Chicken Fingers A.K.A. Chicken Tenders, Chicken Strips、ということらしいです。全部一緒か??!?

まあそれでも個人的には納得してしまっていいんだが、じゃあ、これはどうなるの??

IMG_20151222_135434~2
↑ 見難いですが、上段左は「Chicken Tender」、上段右は「Chicken Strips」。

これ、会社の近くのバーガーキングのメニューなんですけど、はっきりと、メニューに「Chicken Tender」「Chicken Strips」と2つ書かれている。。。てことは違う料理だよね??異なる部位??それとも同じ部位だけど異なる料理法で異なる料理??ちゃんと説明してくれ!タイ語のメニュー表記を見れば何かわかるかと思ったがこれも単純にชิกเก้นเทนเดอร์ส、チキンテンダー、ชิกเก้นสตริปส์、チキンストリップスと英語をタイ語表記に書きなおしただけのものなのでまったく内容理解には貢献せず。

どういうメニューなんだこれは??誰かご存知??

ってここまで書いたら、実際にモノを見てみたくなったのでとりあえずBKに走った。注文した。

で、結果こんなんだった。

IMG_20151223_144702
↑ 左がstrips、右がtender。

IMG_20151223_144709
↑ strips

IMG_20151223_144713
↑ tender

chicken tenderはなんかナゲットみたいな。。。chicken stripsのほうはササミですな。BKのすみ分けは多分こんな感じ??なんかBK独自解釈みたいな。。全然面白くもなんともないですが以上です。(多分世の中一般的にはtenderもstripsもササミ、というのが正しいんでしょうな。)

Carl’s Jr の Chicken Tender がジャンクな割にしっかりササミでおいしい 2015年11月17日

IMG_20151108_111120

先の記事で超健康生活をしている的なことを書いておりましたが、それでもやっぱりこういうジャンクな飯もたまに食いたい。Carl’s JrのChicken TenderとHand Scooped Ice Cream Shake。これだけで確実に1000kcalを超える超ファットフードです。

IMG_20151108_111050

しかししかし、このChicken Tenderがジャンクな割にしっかりササミしてて、タンパク質好き、赤身好きには非常に嬉しい。KFCや他のファーストフードで食っても骨なしチキンは大体Thigh(もも膝上)で脂っこい。やっぱりベストは胸肉かササミ。ササミのほうがより鶏肉臭さは抑えめでおいしい。このChicken Tenderは個人的にかなり高得点。

お値段も高いと思ってたけど、シェイクとチキンテンダー3pcsで179THBだったかな?小ぶりのタコス3つで199THBするSunrise Tacosと比べると安い気がしてきた。たまに食う分には良しです。