AirAsiaの航空券をiPadでブッキングしたら名前をミススペル 2015年03月11日

F-WW?? // DQ-??? Air Pacific Airbus A330-243 - cn 1416 ////  F-WW?? // 9M-??? AirAsia X Airbus A330-343X - cn 1411 //// F-WXWB(?) Airbus A350-941- cn 0001
“F-WW?? // DQ-??? Air Pacific Airbus A330-243 – cn 1416 //// F-WW?? // 9M-??? AirAsia X Airbus A330-343X – cn 1411 //// F-WXWB(?) Airbus A350-941- cn 0001 by Flox Papa, on Flickr”

5月のハートヤイマラソンに出場のため、航空券やらホテルやらブッキングしておこうと思ってiPadでいろいろ見ながらAirAsiaの航空券をブッキングしました。が、後から送られてきたチケットをよくよく見てみると彼女の名前の一文字が抜けている。。ミスタイプしたようです。。。iPad上なのでオンスクリーンキーボードでミスタイプが出やすい環境なのと、iPhone/iPadアプリでブッキングしてたので他の画面を見ながらの作業などがしにくいので運悪くミスタイプしてしまったようです。

で、簡単にウェブ上から修正ができると思っていたが、AirAsiaのウェブサイトでもログインして”Manage my booking”から”Modify”というリンクがあるが、オプションサービスを追加するぐらいの項目しかなくて肝心のPassengerのスペルなどを直すことができない。。。

こりゃ困ったな、と思ってFBなんかに書き込んでみると、どうも各航空会社昔から一度ブッキングした航空券の名前の変更などは出来なかった模様で、もしかしたら一度キャンセルして再ブッキングに
なるかもと言われた。そうなるとLCCのAirAsiaだからキャンセル料がかかってくるかもしれないと戦々恐々としてました。。。しかし、Webで検索してみるとコールセンターで修正してもらえた!などという書き込みがちらほら。

というわけでそれに従い、コールセンターに電話。まず日本の0120のフリーダイヤルにタイから電話。日本語で済ましてしまったほうが簡単でいいかなと思ったので。しかし、携帯からもIP電話で050の番号からかけてもフリーダイヤルには繋がらないので、結局タイのコールセンターに。

言語は英語を選んで話をする。

yesterday, i’ve book air ticket, but i did mis-spelling….
ok, correct passenger name? please tell me your booking number..

というような感じであっさりと対応を始めてくれました。ブッキングNo.、名前、出発地、行き先、同時にブッキングした誰の名前かなどを告げてると、該当者の国民IDを提示してくれとのこと。コピーを取ってそれをメールに添付してAirAsiaのサポートまで送り、その後10分後にかけ直してくれとのこと。

言われるままに彼女のIDのコピーをメール添付で送り、しばらくして電話。そうすると、すぐにOKが出てAirAsia側のサポートで修正して修正後のチケットをメールでお送りしますとのこと。それが来るまで最大48時間お待ちくださいとのことでした。

ああ、48時間か、忘れるかも、と思ってiPhoneのリマインダに「AirAsiaチケット届いたか確認すること」と、登録しようと思ったらメールが来ました。最大48時間とは言っても実際には1時間も立たずに送られてきました。

ということで特に問題なく修正できました〜。よかった〜金かからなくて。ちょっと気をつけて入力しないといけないですな。

オンラインカジノで遊ぶのって何が楽しいのか 2015年01月08日

Casino

Bitcoinの採掘はしていないけれど(亜流コインの採掘はしている)やっぱりちょっと使ってみたくて日本円でBitcoinを購入してみたりしている。

その使い道としてひとつ、Bitcoin対応のオンラインカジノで遊んでみた。

Cloudbet | Bitcoin Casino and Bitcoin Sportsbook – bet on sports, live dealers, mobile and desktop
Bitcoin Casino – First Licensed Online Bitcoin Casino | BitCasino.io

大体この辺とか。スロットとかルーレットでひとしきり遊んでみたけどまったく楽しくない。。。完全にコンピュータの画面上でマークが揃うのを待っていたりってアナログ要素がゼロなのですでに予定された出目をお金払って待っているだけ感が強く、「まあどうせギャンブルなんだから負けるわ」と頭でわかっていてもそれでもなんか納得できない不満感。オンラインかつ、全部デジタル画面上の出来事なんで胴元側はなんとでもしようがあるので席についた段階から負けの感覚がいっぱいである。

やっぱりパチンコやパチスロで遊んでる感覚、楽しい感覚ってのはアナログ要素が各所に残っていて、人間が意図する以上の偶然を生み出せるかもしれないというワクワク感がその楽しみを演出するのでしょう。全部コンピュータ制御だとFBのイイねボタンをクリックしてる感覚と何も変わらん。それ以上のハプニングなんてことは絶対に起こらんという感じでドキドキは皆無。

それでもカジノサイトって儲かるみたいだからやってる人が多いんだろうけどホント何を楽しみに遊んでるのかがようわからんですな。

タイのApple Online Storeがタイ語対応になっている。 2014年11月08日

image

以前からタイでもアップルのオンラインストアは使えていて、何回かオンラインストアから製品を購入もしたことがあります。配送の状況を見ていると日本にいるのと同じように深センの工場から出荷されてバンコクに到着するパターンのものでした。タイのオンラインストアなのでタイバーツ決済となっています。

んで数日前からタイ語でストアのウェルカムメッセージが表示されていたが、タイのオンラインストアなんで特に何も気に留めてなかった。今日メールで「タイ語で利用できるようになってますよー」っていうお知らせを見て初めて気づいた。

iPadなどへのメッセージの刻印もタイ語で書き込むことが可能になっている模様。以前はできなかったのかな?まあ、どちらにせよ使わないだろうけどねー。日本でも同じだろうけど、なんかアジアの母国語で書き込むのってモッサリしてて嫌だわ。やっぱアルファベットでメッセージ刻印にしないと。

でも刻印したら中古で売っぱらうことが難しくなるからそもそも刻印のサービス使う人が少ないだろうけど。。彼女へのプレゼントでiPadとか買ってあげて気を利かしてちょっとしたメッセージを刻印で入れるのはいいけど新しい機種が出て買い換えたくなってくると刻印したものは売れなくて、かと言って家に置いておいても使わず、、、なんて状況になる可能性大なのでやっぱり使わないわな。。